所属分类:人工汉化

大小:104.31 MB

c1071 添加于 2022-05-01 21:51:25

安全评估: 安全 扫描报告

本补丁采用的汉化文本是先前碳末补足的loli-time汉化组汉化版本,这次主要是将其提取出来重新打包成适用于原版游戏的补丁文件。本补丁是集成在了官方1.11修正补丁里,理论上是最新的了。

同时本补丁也修复了碳末发布时所有已知bug(视频播放失败或丢失以及路人语音丢失),并且把选项也汉化了,流程上应该是没有问题了(没有群友肯帮我做测试)。至于标题乱码与字体问题,因为这两部分似乎必须在data.xp3中修改,为了保证补丁的小巧所以就忽略不计了,不过也不影响体验。
使用方法的话,直接解压后扔到游戏根目录就好。
还有本补丁适用于原版游戏,如果你是打到先前的汉化硬盘版上的话出了什么问题我就不负责了。而且那个版本是高压的,文件都有点被压坏了,强烈建议重下。另外自己安装生肉时记得在中文编码环境下安装。

接下来就是些碎碎念了。
27号发了个预告,结果没人理我,我就自己闷头ctrl了一遍找bug。花了约两天时间修完bug后,在第二天才发现在我发了那个预告的几小时后碳末也发了个更新的版本。
所以程序上有些小不同(那个更新版本我没下下来对比过),应该无伤大雅。
第三天就是在汉化选项了。本以为14个分支也就几分钟的事,结果我居然又花了一天......
选项梗含量很高,我记得好像有捏他自日本金曲《爱のままにわがままに仆は君だけを伤つけない》的、游戏王的、《真实女友》的、日本综艺《世界滞在记》的、跟婴儿玩的藏猫猫游戏(就是那种用来逗婴儿开心的,把手盖住脸然后突然张开来吓他。只是日本那边的叫法不一样,当时也找了我半天才知道啥意思)的、还有Alcot社自家游戏《春季限定》之类的,不过限于长度限制我并没有在游戏中标出出处。这些真的是老的不行的日本本土梗,大半听都没听过,真是翻译10分钟,找梗一整天。让我有时甚至觉得干脆不翻译反而更能看出来是啥梗。而且有些选项也是跟分支完全看不出关联的,多少有些出戏了。值得一提的是汉化H场景的选项时看了一下上下文,真的hso,而且玩的还挺花,实用度可以说是拉满的级别了,再配上alcot社的画风真的是(在我看来的)真正意义上的涩与可爱并存
至于文本汉化问题,因为我并没有仔细玩,只是ctrl过了一遍来测试流程,所以并没有做修改。有错译漏译的地方可以回复我,请记得带上出问题的地方的前后文本,方便我定位。如果错误真的多的话就集中更新下。另外还有名字问题,看了下没汉化的名字(指不是汉字的)要翻也都是音译的,我也就懒得一个个文本拆出来改了。要是之后要更新的话再说吧。

那么就这样吧,祝大家游玩愉快,还有五一愉快。

汉化原贴:https://bbs.9shenmi.com/read.php?tid=943205&sf=327

分享到:

下载说明:

  • 长效载点所需支付的积分,为系统动态计算生成,并非上传者设置。
    原因参见:此贴(结尾部分),以此为由攻击发布者的评论一律删除处理。
  • 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
  • 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
  • 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
  • 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
  • 部分免CD/DVD补丁会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ
  • 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
  • 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。

全部评论

登陆 后方可回复, 如果您还没有账号请先 注册